Князь Сергей. Отправлено, отправлено! Какая хорошенькая - а!.. (Берет ее за подбородок.)
Ульяша. Сделайте милость, ваше сиятельство, чтобы отправлено было-с; я очень боюсь, сохрани бог, княгиня узнает, что не сама я носила, куда я тогда поспела!
Князь Сергей. Все сделано, все!
Ульяша. Сделайте милость!.. (Приседает ему и уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XI
Князь Сергей (один, мгновенно переменяя веселое выражение лица на озабоченное). Когда брат жал мне при прощаньи руку, son regard etait plein de colere et de mepris. Que voulait il dire par la? Je voudrais bien le savoir! Mais, dieu, a quoi bon se tourmenter une fois qu'il est deja parti. Occupons-nous de notre plan que je brule de realiser au plus vite!..* Аббат Десюис говаривал: "Чего женщина не сделает из любви, сделает из страха!" C'est une femme privee d'education et de belles manieres, mais n'importe, elle est fort jolie!..** она производит на меня... comment dire cela...*** раздражение, mais chut!**** Она идет... начну сейчас же... не буду откладывать.
______________
* Его взгляд был полон гнева и презрения. Что он этим хотел сказать? Я хотел бы это знать! Но, боже, к чему мучить себя, если он уже уехал. Возьмемся за наш план, который я горю желанием осуществить поскорее!.. (франц.).
** Это женщина простого воспитания и манер, но что нужды, она очень красива!.. (франц.).
*** как это сказать... (франц.).
**** но тише! (франц.).
ЯВЛЕНИЕ XII
Князь Сергей и княгиня,
входит печальная и серьезная.
Княгиня. Как, братец, вы думаете проводить ваше время?.. Я по вечерам и при князе всегда почесть сидела у себя одна наверху.
Князь Сергей. Ваше время совершенно в вашем распоряжении, и я прошу у вас только на сегодняшний вечер исключения, ибо имею надобность говорить с вами.
Княгиня (неохотно садясь). Только, пожалуйста, не обыкновенные ваши пустяки, которые вы мне иногда говорите.
Князь Сергей (пожимая плечами). Увы, кузина, быв с вами наедине, могу ли удержать себя, чтобы не повторить вам своей мольбы!
Княгиня делает недовольное движение.
(Продолжает тем же тоном.) Она, я знаю, в глазах ваших не имеет никакой цены; но тут есть, как бы сказать, un petit rien...* одна маленькая вещь, которая, может быть, вас заинтересует...
______________
* мелочь... (франц.).
Княгиня. Какая бы это вещь ни была, она совершенно для меня неинтересна и неприятна.
Князь Сергей (протяжным и знаменательным голосом). Не выслушав последнего куплета пьесы, нельзя говорить об ней своего суждения. Вчера брат прислал ко мне своего лакея... он при мне начал из своего платка носового tres sale* вынимать два письма: одно... адресованное рукою брата ко мне, а другое... надписанное вами к Рыкову.
______________
* очень грязного (франц.).
Княгиня (делая движение и вся побледнев). Где же это мое письмо теперь?..
Князь Сергей молчит.
Князь, вы такой добрый и благородный! Надеюсь, вы этого письма моего не перехватили, не прочли его?
Князь Сергей (не спеша и с ударением). Я письмо ваше перехватил... прочел... и оно теперь у меня...
Княгиня опять делает движение.
(Смотря ей в лицо.) По вашему лицу, княгиня, видно, что вам поступок мой кажется неблагородным... c'est une action ignoble;* совершенно справедливо; но вспомните: из-за женщин люди десять лет сражались, из-за любви люди идут на плаху, в тюрьму, убивают коварно друзей своих, а потому, я думаю, мое маленькое неблагородство, особенно кто видел красоту вашу, извинительно.
______________
* это низкий поступок (франц.).
Княгиня (почти плача). Князь, я и без того теперь такая несчастная, а вы еще смеетесь надо мной!
Князь Сергей (пододвигаясь к ней и страстным голосом). Не смеюсь я, кузина, а плачу... Как и чем мне доказать вам весь пламень сжигающей меня страсти?.. Я для вас... как это... j'ai brise,* изломал всю мою жизнь!.. Мне скучен Петербург, двор... я живу более года, без всякой надежды, около вас и около ревнивой пасти вашего мужа, и мне остается, как утопающему, схватиться за соломинку, одна надежда воспользоваться вашим письмом!
______________
* я разбил (франц.).
Княгиня (вставая и намереваясь уйти). Пустите меня! Я и то долго позволила себе слушать непристойные речи ваши.
Князь Сергей (останавливая ее). Еще два слова, от которых, может быть, зависит ваша и моя жизнь: по письму вашему видно, что сердце и душа ваша вся принадлежит тому счастливцу (задыхающимся голосом), но мне дайте счастие обладать вами только на самый краткий миг, потом я буду глух и нем к своим собственным чувствам, буду аккомодировать вашей любви к другому, буду скрывать ее.
Княгиня. Вы, князь, так уж низко меня разумеете, что прошу вас оставить мой дом.
Князь Сергей. Княгиня, я бешен и безжалостен буду к вам: я отдам письмо ваше вашему мужу!
Княгиня (вся вспыхнув и с твердостью). Кому хотите отдавайте!.. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XIII
Князь Сергей (сердито топая ногой). Она глупа, как последняя крестьянская баба, но мужу, вероятно, будет писать; надобно предупредить ее; сейчас пошлю камердинера, чтобы он воротил брата... (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XIV
В дверях библиотеки щелкает замок, и появляется князь
Платон бледный и весь дрожащий.
Князь Платон. Приятные речи я выслушал для себя... (Ударив себя в грудь.) Ни богу, ни государю моему я жаловаться не стану, но только и вы уже, добрые люди, не подивитесь, как я распоряжусь со всеми ими.
Занавес падает.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Та же боскетная комната.
ЯВЛЕНИЕ I
Входят князь Платон и князь Сергей.
Князь Сергей. Вы так, братец, скоро вернулись, что я никак вас не ожидал.
Князь Платон. Я как получил от тебя весточку, сейчас и поскакал... (Поднимает дрожащей рукой письмо.) А что же я стану с письмом этим делать?
Князь Сергей (пожимая плечами). Что заблагорассудите.
Князь Платон. Я его, знаешь, пошлю по адресу; пусть Рыков явится сюда... Мне все-таки любопытно видеть, как это он станет с женой моей обращаться!..